… hartii pi cari tovarasii domnului siecretar jeneral al PCM Voronin vor sa le scrii in moldovinesti cu asupritorii di pesti Prut, cari vor sa-i romanizezi cu forta si cari se va siemna la Pasti. La Pastili Cailor. Dobitoc – Poati fi si animal (bou, magar or alsiva din bataturi); cretin, idiot, tiembiel ca sel pi cari l-au pus kaghiebistii di la Moscova sa faci cuvintelnic intri romani.Posolvon – Iesi afari! Mars!Manestergura – prosop, carpi, slugiGraunatica – neindemanatica, proastiMickey Mouse-sorisel mic si dracoscapac la cratita – acoperis;- adevarat – istina;- afise – foi volante;- placere – ahota;- binedispus, dornic, pasionat – ahotnic;- blonda – albineata;- pistrui – alunele;- amarit – dosadit- piatra pretioasa – alunicaCITITI SI : Zdaravstvuite! It's probably one of the first phrases foreigners learn upon arriving in the Russian-speaking world, although many probably don't give much thought to what they are actually saying. Who cares? As long as one of the many pleasant young ladies who labor in Ukraine's service industry responds, right? Well, if you prefer to live in the linguistic shadows, don't read any further.
On the other hand, if you are wondering why we are discussing Russian in Ukraine, where the official language is Ukrainian, listen more closely as you stroll down Khresh: Both languages are spoken and mixed as the locals like. I, for one, am not about to tell them how they should speak.
Having said this, you aren't likely to hear, "Divchina!" [Дівчина](the Ukrainian equivalent) in a Kyiv cafe. I welcome all arguments to the contrary, but what I hear (as a Ukrainian Observer) is "Pereproshuyu" [Перепрошую] or "Excuse me."
So how do you translate the word "dyevushka" [девушка]? The fact is that she is neither a woman nor a girl, but (in the strictest sense) a female of childbearing age who hasn't had a child yet. This isn't strange for most European languages, like the Spanish 'senorita' or French 'mademoiselle.' However, we English speakers don't care for such explicit referrals to reproduction in our speech.
The English equivalent used to be 'maiden' or 'maid, ' which still exists in denoting the woman who cleans your house (although she's usually not so young anymore) and in the job title, 'barmaid, ' who often has the same social status as our dyevushka.
But again, we English speakers have done everything in our power to eradicate sex from our language and we don't like to think in these terms. First, we dropped gender and, following the feminist movement, creating the sterile title "Ms" so that no one knows whether our females are married or not.
Linguistically castrated as we are, however, we have no problems with getting a stranger's attention in a polite way. For Russian speakers, the task is more awkward.
For example, what do you do if the female you are addressing looks as though she's no stranger to childbirth? In fact, she may be toting two rug rats under her arms at the very moment you want to get her attention.
Well, first, it should be made clear that Russian speakers aren't really that interested in determining a woman's reproductive history before addressing her. If she's under 40 or looks like she wants to be seen as such, call her "dyevushka, " for heaven's sake. If she has a matronly appearance and looks like she would be more inclined to scold a man rather than to flirt with him, then you may risk calling her "zhenshchina" [женщина] (woman) although it often sounds just as awkward as it does in English.
If we Anglos want to be nice, we can call our females (regardless of age or reproductive status) "Ladies." Imagine: Two brawny housewives from a Detroit housing project get into a scrap during an intense bingo session, and the security guard tries to separate them, repeating the word "Ladies!" every five seconds.
The equivalent of "lady" in Russian, "Damy, " [Дамы] is not used nearly as often, though perhaps it should be.
Even more interesting in the Russian-language world are the other age groups. The word "babushka, " [бабушка] for example, is also very familiar to foreign travelers, but it doesn't mean "old woman" as many think. It means "grandmother, " and you don't have to be related to use it. Having said this, most native speakers use it in the third person: "I bought a pack of smokes from the babushka." Nevertheless, if she looks like a simple woman (poor or from a village), many will say to her face: "Babushka, give me a pack of Marlboros."
For the foreigner, keep in mind that this approach is coarse, and depending on the situation and the woman you are speaking to, potentially rude.
Continuing along the family tree, you also can refer to a woman as "tyotya" [тетя] or "aunt". Even more so than with babushkas, you don't often say it to their faces. Moreover, roughly speaking, all females can be descriptively referred to as either "devochkas" [девочки] (girls), "devushkas" [девушки] (young ladies), tyotyas [тети] (not so young) and babushkas.
There is, of course, a whole slew of other names by which men (and sometimes women) refer to females - most of them are indelicate, if not insulting. Baba [баба] (broad), telka [телка] (literally, "hefer"), devka [девка] (wench - only nastier and without the cute medieval association that it has in English), korova [корова] (literally, "cow" and more often used by women) and devitsya [девица] (girly - not nasty, but definitely disrespectful).
Now let's turn to the men. Basically the system here runs parallel to the one for women. You are either a granddad (dedushka) [дедушка], uncle (dyadya) [дядя], young man (molodoy chelovek) [молодой человек] or boy (malchik) [мальчик]. Like with the female titles, I wouldn't recommend you calling a silver-haired gentleman a "dedushka' or "dyed' [дед] to his face. He would be even more sensitive than a babushka to this form of address.
As far as the word "dyadya" goes, if you are older than 25, you could easily be addressed as such by a confident, but by no means aggressive, Russian-speaking teenager. You would address him, in return, as "malchik, " just to show him who is boss.
Most 30-something foreign men really get a treat in this part of the world by being called "molodoy chelovek, " and not just by old grannies. To the Russian mind, if you aren't clearly over 40 (and therefore fat, bald and cynical), you still deserve to be called a young man.
The word muzhchyna [мужчина] (man) is also used awkwardly if the person you are addressing is too old for 'molodoy chelovek' and two young for 'dedushka.' In addition, it carries as much if not more of the macho trappings as the word 'man' does in English: A real man is strong, confident and responsible.
One female acquaintance described men who don't act like real men as 'samtsy' [самцы] or 'males, ' which, unlike in English, is only used to refer to animals.
The parallel holds true for the word 'malchik' or 'boy.' It can mean he's still green and wet behind the ears, or be used in a friendly sense, as in, "Let's go, boys."
You would never hear the word 'muzhchyna' being used like the word 'man' is sometimes used in English: "Hey man, do you have a light?"
However, there seems to be a disproportionate number of words for younger men: The word 'paren' [парень] seems to mean just a little younger than a molodoy chelovek. And 'patsan' [пацан] comes pretty close to the English "kid, " except it doesn't refer to little nippers.
There is also no equivalent for the English 'guy, ' which can refer to anyone who is male. At some point, the Russian speaker would feel obliged to define whether he's talking about a 'dyadya' (which can be used with a pretty broad range of ages) or a 'malchik.'
There is also the word 'muzhik' [мужик] which means he's a regular guy (i.e. not some fancy pants). It used to distinguish the peasant from the lord in tsarist times.
On that score, I'm sure that many an English speaker has wondered how he should address a man of respect. You know his name is Ivan Ivanov, and your dictionary tells you that mister is translated as Gospodin Ivanov, but somehow it doesn't sound right.
The answer to this dilemma is the patronymic, that strange second name that Russian-speakers use. It denotes the name of the father, but that's not really the point. Instead of calling someone Mr. Ivanov, you would call him Ivan Ivanovich (without the last name), Which means John, son of John. You definitely wouldn't call him Gospodin Ivanov, though Russian speakers almost never correct foreigners who do.
Gospodin [Господин] has a tsarist smack to it and literally means something like 'master.' Back then, you were a gospodin, a muzhik or the Tsar. The title quickly went out of style under the Soviets, who wanted everyone to be called 'tovaryshch' [товарищ] (comrade). Today, both are used ironically.
Confused? You aren't alone. During initial meetings, men in suits will often invite me into their offices using phrases like "Pan John" (Ukrainian for Gospodin) or "Meester Marone." If you're at a loss, just say "Izvinite" [Извините] to get someone's attention or "Pozhalusta" [Пожалуйста] (please) to offer them yours.
Almost heaven, west virginia Blue ridge mountains, shenandoah river Life is old there, older than the trees Younger than the mountains, blowing like a breeze
Country roads, take me home To the place, I be-long West virginia, mountain momma Take me home, country roads
All my memries, gather round her Miners lady, stranger to blue water Dark and dusty, painted on the sky Misty taste of moonshine, teardrop in my eye
Country roads, take me home To the place, I be-long West virginia, mountain momma Take me home, country roads
I hear her voice, in the mornin hours she calls to me The radio reminds me of my home far a-way And drivin down the road I get a feeling That I should have been home yesterday, yesterday
Country roads, take me home To the place, I be-long West virginia, mountain momma Take me home, country roads.
Russian Swearing English Translation Hooy tebe v zhopu! Prick up your ass! (refusal to a person) Hooy na ny! No fucking way! Hooy morzhovy Walrus dick (to a person) Mandavoshka Cunt louse (to a woman) Gandon Condom (could be used to a person) Gandon shtopany Darned condom (to a person) Perdoon stary Old Fart Pizda staraya Old woman (old cunt) Pizdobol Fucking liar Pizdoon Fucking liar Govnosos Shit Sucker Hooyesos Dick sucker Sosat' To suck Govnodavy Ugly Big Shoes (lit. Shit-smashers) Pidorka Knitted hat (slang) Gandonka Knitted hat (slang) Moodozvon Wacko Masturbator Masturbator Pizdet' To bullshit Yebat' vashu mat' Damn it! (fuck your mother) Yebat'-Kopat' Damn it! (Fucking-digging!) Yebany v rot Holly Fuck! (fuck the mouth!) Zaebis' Holy Fuck! (could be bad or good) Pizdets Fucked up situation Po hooy Don't fucking care Do pizdy Don't fucking care Yelda Huge dick Zalupa Dickhead Tselka Virgin Kozel Passive gay (jail slang, goat") Petookh Passive gay (jail slang, "rooster") Petookh (or Kozel) opooscheny A raped male prison bitch (jail slang) Minet Blow job Naveshat' pizdyley To beat shit out someone Dat' pizdy To beat shit out someone Pizdy vlomit' To beat shit out someone Srat' tebe v rot To shit in your mouth Past' zabej, padla jebanaja Shut the fuck up, you fukin' bitch Zasranec Asshole Promudobliadskaja pizdoprojebina Fucking bitch Nu vse, tebe pizda That's it, you're fuckin' dead Poshyel k chyertu Go to hell Potselui mou zhopy Kiss my ass Zhri govno i zdohni! Eat shit and die! Yob tvoyu mat Fuck your mother Durak neshtiasnyI You unlucky idiot Balvan Thick headed fool Dubiina Idiot (lit. A piece of wood) Viyebnutsa Show-off Peesa Polite penis Govno Shit Khui Cock Pizda Cunt Zhopa Asshole Sraka An ass Mudak An asshole Ti liubeesh papeenu pees'ku sassat' You love to suck your dad's dick Passossee mayee yaitsa Suck my balls Ti Durak You're a moron Zacroy svoy peesavati rot, sooka Shut your fucking mouth, bitch Zacroy rot Shut up Pacheemu ti takoy galuboy Why are you so gay? Ti deegeneeraat You're a degenerate Bliad' Whore Govniuk Shithead Pidaras Asshole, dickhead Poshol nahuj Fuck off, fuck you Pashol na khui Fuck off, fuck you Eto mnye do huya I don't give a fuck Na huy...? Why the fuck...? A huy li? Why the fuck not? Huy tebye v glaz! A dick in your eye Yobanaya suka! Fucking Bitch Otyebis ot menya! Get the fuck away from me Yobni yivo Beat him! Yob materi vashi! I fucked all of your mothers Loh Loser Pidar Faggot Pasasee mayu peesku Suck my dick Tvoy papa galuboy Your dad is gay Ti galuboy You are gay Ootebya nyetu peeski You have no dick Nee da dyeloni Fucked up (lit. undone) Ya hachu tebya traykhate I want to fuck you Ya hachu traykhate tvayu mamu I want to fuck your mom Zasranees Shithead Kooshay govno sooka Eat shit, bitch Ootebya nyet yayeesav You have no balls Cuchka derganaya Crazy bitch Poydi k chertu Go to hell Poydi v jopu Go up an ass Fsyoe zaeebahnuh All fucked-up Gndon Condom Prezirvativ Condom Thomarai gand mai lund hai? Is a dick stuck up your ass? Eedee tryakhate tvayu mamu Go fuck your mom Suka / sooka Bitch Jebat moi lisiy cherep Fuck my bald skull Chlen tebie v rot Take a dick in your mouth Otyebis Fuck off Zhopu porvu margala vikoliu I'll rip your ass and poke out your eyes Otsosi Suck my dick Otlez' gnida Fuck off, you flea-child Zhopoliz Ass licker Srachishche Huge ass Zhirniy pidaras Fat faggot Zhopoyeb Ass fucker Perestan dedushkin huy sasat Stop sucking grandpa's dick Idi nahuey Fuck off Yobaniy peedir Fucking faggot Zayibiz Stuff your mouth Yielda(k) Dick Manda Pussy Ya tibyi dam po yibalu I fill hit you in your face Za cyun v shopu Stick it in your ass Tvaya mat sasala mney Your mom sucked me off Tvoy bradt peeder Your brother is a faggot Ahueyet What the fuck!? Vrot In your mouth Ti sleepoy, asleyp Impotent Ya tvoy rot naoborot I fucked your mouth Otsosi, potom prosi Blow my cock. then make a wish Idi v jopu Go up an ass Jri govno i zdohni Eat shit and die Sukka Slut Blad Whore Bliatz Bitch Opezdol Idiot Ebanashka Crazy person Eblan A stupid guy Dolboyob A stupid guy Raspizdyai A stupid guy Mudlan A stupid guy Huyesos Cock sucker Ja Pycckij pidaras You are a loser Alkash You drunk! Babnik A womanizer Blin Shit! Vali otsyuda Fuck off! Goluboj Gay guy Devushka po vyzovu A prostitute Zi detka Hey baby Dostal/zakolebal You have pissed me off Dura Fool (female) Durak Fool (male) Zadnitza An ass; jerk Zanuda Boring person Zatknis Shut up Ischenzni Get lost Kakaya zanuda What a bore Kakogo chyorta What the hell Kachok Jock strap Kolot'sya/shiryat'sya Taking injected drugs Konchaj bazar Stop talking Loh Sucker Macho A player Mne nasrat', chto ty dumaesh' I don't care what you think Mne do lampochki I don't care Mne vse ravno I don't care Mymra Mean woman Navesele Buzzed Na ushah Buzzed Ne beri v goluvu Chill out Ogrysat'sya Rude remark Ostyn' Chill out Otvali Piss off Pedik Gay guy Perdet' Fart Pit' zapoem A chronic drunk Pojlo Liquor Poshyol ty' Fuck you Pridurok Nitwit P'yan v stel-ku Really drunk Svoloch' Bastard Sidet' na igle Druggy (injects needles) Suka Bitch Travka Weed Trajat'sya To have sex Tyuryaga Jail Halyavshchik Deadbeat; lazy person Hren Cock, dick Chyort voz'mi! Damn it!, Oh shit! Chyort poberi! Damn it!, Oh shit! Chyort! Damn!, Hell! Chush' sobach'ya Bull shit! Yajtza Balls, testicles Zloebuchii hui Hard fucking dick Ebanii rot Fucked mouth Pidar Faggot Idi v zhopu Go to hell Loh Loser Ia tebya imeyu I'm having you (you're my bitch) Perhot' podzalupnaya Pee hole dandruff Minyet To give a blow job Pizda lisaya Bold pussy Chlen marinovanii A marinated dick Uyoben' Pizdogalovii A fucked up pussy head Raspizdyay Kolhoznii A stupid Redneck Kon' Pedal'nii Idiot (lit: horse with pedals) Bariga Drug-dealer Suka anusnaya Anus bitch Idi nyuhai plavki Go smell underwear Pizda ti jopoglazaya You are a vagina with eyes on your ass Rodilsya cherez jopu You were born through the ass Pizda s ushami A vagina with ears Zalupoglazaya mondavushka Slut with pee hole-eyes Anus perepuganii A scared anus Otebis' Fuck off Khrenoten' Fucked up thing (usually situation) Indanahway suka bluut Fuck off bitch slut (highly offensive) Shliuha Slut Shliushka Little slut Zatknis' na hui Shut the fuck up Mne pohui I don't give a fuck Chort tzdbya beeree! The devil with you! Niegadzai Good for nothing Svolotch Swine Sooksin Son of a bitch Pizda Pussy Yebat' - kopat' Shit (lit. fuck and dig) Jopa Asshole, bad situation Perestan' bit dabayobom Stop being a dipshit Ya sru na tvayu mat' I shit on your mother Na kaleni, suka On your knees, bitch Pidar beshenyi Mad faggot Pizda na palochke Cunt on a stick Suka sranaya Fucking bitch (lit. shitty bitch) Yobanyi karas' Fucking moron (lit. fucked crucian) Yeban'ko maloletnee Adolescent jerk Yeblan Fucker Zjelob Dickhead Ment (plural: menti) Police agent, militia agent (slang) Zona Prison Na zone In prison Nedonosok Child born too early, moron Ti menia dostal I've had enough of you Ya tebia dostal I've had enough of you Shluha vokzal'naja Train station whore Potaskushka Slut Wed'ma Witch Past' zakroi Shut it Tvar' Creature Vrezat tebe Hit you Gad Asshole Gaduka Snake, serpent Vrubatsa Understand? (slang) Huyniu nesti Talking crap Savok Asshole (old slang) Poshlaja svenja Chauvinistic pig Dovodit Provoke, pester, annoy, tempt Unbju! I'll kill you Prishju! I'll kill you! (slang, old) Paritsa (ne par'sia) Getting upset (calm down) Starik Old man Bomzj Homeless Durak 1. Idiot. 2. Russian card game Botanik Nerd Burda Messed up Na panele A whore (lit. on the board) Krisha poehala Has gone insane Nochnaja babochka Hooker (literally: night butterfly) Kak muhi na govno Like flies to shit Vlip You're in deep shit (literally: stuck) Popal You're in deep trouble (literally: you hit) Promazal You missed Svinets Lead (bullets) Pulia Bullet Pushka Gun (literally: cannon) Kalash Kalashnikov Gaishnik Policemen who checks cars GAI Road police Oblom Fucked-up (lit. broken) Ne pudri mne mozgi Don't try to confuse me Okachenel I'm so cold I'm stiff Vstat Rise (also for stiff dick) Hohol Insult for Ukrainian Patsan Boy, lad Kosiak Joint, drug-filled cigarette Kosiachok Joint, drug-filled cigarette Lobizatsa A suck-up Razvaluha Car that's falling apart as it goes Derevianni rubli Useless money (lit. wooden rubles) Baba Jaga Witch Zmei Gorinich Dragon, snake, negative meaning Koshei Bessmertni Either very ugly or very skinny male Vziatka Bribe money Vziatochnik Someone who takes bribes Baba Fat, ugly, mannerless woman Rabochie Working class Udavis Suffocate in it! Podonok A person that's the lowest of the lowest Tovo, on/ona tovo He's there, as in, he's insane (or she) Goli Naked Obnazjonni Nude Rvani Ripped Podrani Beaten, ripped Zadrani 1. Ripped/beaten to pieces, 2. Lifted Zjulik Cheater, criminal who rips people off Zviaknut Give a call by telephone Roga pristavit Cheat on your boyfriend/girlfriend Jaitsa razbit Kick your balls Raskvasit Beat to a bloody pulp Maloletka Little slut (lit. underage girl) Molokosos Underage boy (lit. milk sucker) Yebani v rot Fuck! (lit. fucked in the mouth) Yebanat Fuck head Yebanat vonuchii Stinky fuck head Ne hnich Don't cry (rude) U tya pizda, vedro so svistom provalivaetsja Your pussy, a bucket falls in with a whistle. Huyeplet Lying faggot (lit. cock twiner) Mordoboy Big fight (lit. face smasher) Sooka sin Pizdogreez Son of a bitch Pizdeet kak Trotsky Bullshits like Trotsky Rakom Doggy-style PAltsem delanniy Moron (lit. conceived with a finger) Ebis' konyom Get a horse to fuck you Tryahomoodiya Petty trifles (lit. stuff shaken off the balls) EbAt'sya-koovyrkAt'sya Shit! (lit. fuck and tumble) Peezdit' Steal Speezdil Stole Pizdets Deep shit Polniy pizdets Game over, we are dead Nam khana We are as good as dead Pizdyook Bloke (lit. cunt man) Mozgoyob Nuisance of a man (lit. brain fucker) Moodeela Jerk Yobany stos Fuck! or Shit! Ooyobische Fucked-up bastard Veeblyadok Whore's son Kon' v pal'to Dickhead (lit. horse in an overcoat) Scheklat' ebalom To be careless Hooy tebe v zhOpu zamesto ukropu! No fucking way! Vsyo govno, krome mochee But for some piss, the world is full of shit Moorzilka Cheapest train-station whore Mudak Arrogant idiot Mudilo, mudlo Same as mudak, but stronger Doore Drugs (lit. idiocy). Kolesa Pills (usually narcotic) Lit. "wheels". Prokatitsia na kolesah To get on wheels (do drugs) Zakinutsia To take some narcotic pills. Obkooreetsia To get stoned from smoking weed. Svinya Pig Skatina Idiotic animal Deirymo Shit Peesoon vanochiy Stinking dick Ya tvoyu mamu yebal pakimis tye smotrel i plakal kak malinkaya suka I fucked your mom while you watched and cried like a little bitch U tebya cho ruki iz jopi rastut? Are your hands growing from your ass? (to a really clumsy person or to one who cannot do anything right) Rogatii kozyol A loser whose wife cheats on him (lit: goat with horns) Golovorez Someone who slits throats (sometimes applied to Chechen terrorists) Sestra What Chechen terrorists call their female members (lit. sister) Brat What Chechen terrorists call their male members (lit. bother) Shestiorka In prison, the person who is everyone's bitch and has to do as everyone else says. Also lowest card in the Russian card deck. Nu ti dajosh! Exclamation of amazement at someone's courage or actions (can be positive and negative). Idi obsosi tayevo papu, kak ti delayesh den, ti shluha yebanaya Go suck off your daddy like you usually do every night, you fucking whore. Naguliala A woman who doesn't know who the father of her child is. Peshka Someone who's not worth a thing (lit. 'pion' - the most unimportant figure in chess) Krisha A corrupt policeman who, in return for moderate pay, protects a criminal (lit. roof) Tya mama huyem v rot ebala. Your mother fucked you in the mouth with a dick. Veshat lapshu na ushi To tell someone lies, try to fool someone (lit. hang spaghetti on his ears) Oo ti bya, galava, kak, oon a bizyanie jopuh Your face looks like a monkey's ass Shob tebe deti v sup srali I wish that your children will shit in your soup Perestan' mne jabat' mozgi svojimi voprosami Stop fucking my brain with your questions U tebia ochen malenki hui, skolka...pat centimetra? You have a very small dick, how much...five centimeters? Pl'uvat' na t'eb'a Fuck you (lit. spit on you) Techka Female period (lit. leak) U tebya s zhopu techka You bleed through your ass Hanurik or alkash Drunkard who would do anything to get a drink Temno kak u negra v zhope It's as dark as the inside of a Negro's ass Ty troop! You are dead! Ne ssi v kompot, tam povor nogi moet Don't chicken out. (Lit: Don't piss in the bowl of punch, the cook is washing his legs in it). Kon govno! Horse shit! Eede vhad e sgadie kak malinkey suka Go to hell and burn like a little bitch Golosuy ne golosuy vsyo ravno poluchish' hooy Vote or not, you've been had Mne vsyo ostopeezdelo I'm sick of it all (lit. I feel like I fucked 100 cunts) Bez meela v zhopu vlezet Smooth character (lit. he'll get up your ass without soap) Sobakayob Dog fucker Koshkayob Cat fucker Yebanat Motherfucker Zaebat' To fuck someone until exhausted Pizdets A really bad situation without any solution Sic Sukam Sim Son of a Bitch Smekh smekhom, a pizda kverkhu mekhom. It's not fucking funny at all! (Lit. You may laugh until you cry, but your pussy is topped with fur) Cho ti zdiess narisovalsia? Why did you come here? (lit. why did you draw yourself here?) Dura Dumb bitch (female) Durak Dumb asshole (male) Blyadina Slut (very offensive) Sabaka Dog Mudak Sick dumb asshole (male)
|